<em>Construction of the “future past”: A consideration on the production and traslado (copy) of the colonial maya land titles.</em>

Authors

  • Tsubasa Okoshi Harada Universidad de Estudios Extranjeros de Kioto

DOI:

https://doi.org/10.24201/clecm.v5i1.101

Keywords:

land title, traslado (copy), scribe, Yucatan, colonial period.

Abstract

The creation of Títulos de tierras began in the gobernación of Yucatan in the 16th century. In 1557, Don Francisco de Montejo Xiu, the halach uinic of the cúuchcabal de Maní, wanted to register its jurisdiction as a political entity under the Spanish regime and ordered the drafting of a document known today as the Título de tierras de Maní. Throughout the colonial period, this title was consulted several times, and the Cabildos also took traslados (i.e., copies), to use as part of their own land titles in order to defend their disputed lands. Therefore, the purpose of this work is to carry out a comparative analysis of the four known versions or texts of this Título and try to reflect on the meaning of noticeable differences in content to elucidate the intention of the Mayan scribes. In fact, this characteristic is understood, on the one hand, as an amendment or modification made by the scribes who tried to adapt the text to the specific needs of that time and, on the other, as a reflection of different acts to construct the very local “present” from the Título of 1557, on which the common “past” is based.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Barrera Vásquez, Alfredo & Morley, Sylvanus G. 1949. The Maya chronicles. En Contributions to American Anthropology and History 48. Washington DC: Carnegie Institution of Washington.

Calepino maya de Motul. 2001. René Acuña (ed.). México: Plaza y Valdés, S.A. de C.V.

Carmack, Robert M. 1973. Quichean civilization: The ethnohistoric, ethnographic, and archaeological sources. Berkeley: University of California Press.

Christensen, Mark Z. 2016. The Teabo manuscript: Maya Christian copybooks, Chilam Balams, and native text production in Yucatán. Austin: University of Texas Press.

Chuchiak, John F. 2009. ‘Ah Dzib Cahob yetel lay u katlilob lae’: Maya scribes, colonial literacy, and Maya petitionary forms in colonial Yucatán. En Gunsenheimer, Antje & Okoshi Harada, Tsubasa & Chuchiak, John F. Text and Context: Yucatec Maya Literature in a Diachronic Perspective, 159–203. Bonn: Institut für Altamerikanistik und Ethnologie, Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn. Diccionario de autoridades. 1979. Madrid: Gredos. (3 volúmenes).

Farriss, Nancy M. 1985. Recordando el futuro, anticipando el pasado: Tiempo histórico y tiempo cósmico entre los mayas de Yucatán. En La memoria y el olvido: Segundo simposio de historia de las mentalidades, 47–60. México: Instituto Nacional de Antropología e Historia.

Hanks, William F. 1989. Elements of Maya style. En Hanks, William F. & Rice, Don S. (eds.). Word and image in Maya Culture: Explora tions in language, writing, and representation, 92–111. Salt Lake City: University of Utah Press.

Hanks, William F. 2010. Converting words: Maya in the age of the cross. Berkeley: University of California Press.

Martínez Hernández, Juan. 1926. Crónica de Yaxkukul. Mérida, Yucatán: Talleres de la Compañía Tipográfica Yucateca S.A.

Miram, Helga Maria & Bricker, Victoria R. 2002. An encounter of two worlds: The book of Chilam Balam of Kaua. Nueva Orleans: Tulane University (Middle American Research Institute Publication 68).

Ochoa García, Carlos Fredy. 2016. Buenabaj: El relato de los títulos Nijaib’. Guatemala: Cholsamaj.

Okoshi Harada, Tsubasa. 2009. Códice de Calkiní. México: Universidad Nacional Autónoma de México.

Okoshi Harada, Tsubasa. 2016. ‘Títulos primordiales’ de la Gobernación de Yucatán: una reflexión en torno a su manejo. En Izquierdo y de la Cueva (ed.). Visiones encontradas. Desafíos metodológicos para la escritura de la historia de los pueblos indígenas de América, 21-49. México: Universidad Nacional Autónoma de México.

Quezada, Sergio & Okoshi Harada, Tsubasa. 2001. Papeles de los Xiu de Yaxá, Yucatán. México: Universidad Nacional Autónoma de México.

Real Díaz, José Joaquín. 1970. Estudio diplomático del documento indiano. Sevilla: Escuela de Estudios Hispano-Americanos.

Roys, Ralph L. 1939. The titles of Ebtun. Washington DC: Carnegie Institution of Washington. Roys, Ralph L. 1943. The indian background of colonial Yucatan. Washington DC: Carnegie Institution of Washington. DOI: 10.1086/394868

Rubio Mañé, Jorge Ignacio. 1945. Reseña histórica de Yucatán. En Catálogo de construcciones religiosas del Estado de Yucatán I, XLIII-XLIV. México: Secretaría de Hacienda y Crédito Público.

Solís Alcalá, Ermilo. 1949. Códice Pérez. Mérida, Yucatán: Liga de Acción Social.

Stephens, John L. 1963 [1843]. The incidents of travel in Yucatan. Nueva York: Dover Publications, Inc. (2 volúmenes).

Published

2018-02-27

How to Cite

Okoshi Harada, T. (2018). <em>Construction of the “future past”: A consideration on the production and traslado (copy) of the colonial maya land titles.</em>. Cuadernos De Lingüística De El Colegio De México (CLECM), 5(1), 286–330. https://doi.org/10.24201/clecm.v5i1.101